En una reunión informal se reunieron los voceros indígenas del Consejo Directivo Nacional de AIDESEP y Patricia Balbuena Viceministra de Interculturalidad, en la denominada “casa de los pueblos indígenas”.
Alberto Pizango presidente de AIDESEP, manifestó su preocupación por el anuncio del Magistrado Gonzalo Zabarburu Saavedra, en referencia a la presencia de los intérpretes en el juicio “Curva del Diablo”. “El presidente de la sala informó que los intérpretes sólo contaban con presupuesto hasta julio y entonces como podemos garantizar su presencia”.
Por su parte Balbuena dijo que la presencia de los intérpretes esta garantizada porque ellos ya se comunicaron con el poder judicial, “lo que hemos hecho es coordinar con el Poder Judicial y ellos van pagar a los intérpretes y además van a contratar a dos consultores en justicia intercultural para que asesore a los jueces de la sala”.
Además agregó que el Poder Judicial en coordinación con el Viceministerio de Interculturalidad están capacitando a 30 intérpretes indígenas para que se especialicen en justicia. Asimismo el Poder Judicial tiene pensado crear su registro oficial de traductores que formen parte de este organismo de justicia.
Por otra parte Alberto Pizango, señaló que para los pueblos indígenas la titulación de los territorios es muy importante y que esperan que con la propuesta del Plan de Vida Plena Amazónico que han presentado y que además COICA Organización supranacional que engloba a los 09 países de la Cuenca Amazónica ha hecho suyo, se concretice y cuente con presupuesto.
Otro de los temas que se tocaron en la reunión fueron mujer indígenas, educación y salud intercultural, por lo que Balbuena propuso, que se organice una reunión lo más pronto posible con el objetivo de armar una agenda por sectores que priorice las necesidades y temas que AIDESEP, considere indispensables trabajar.